به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، امیر عربلو کارشناس فرهنگی و ناشر کتاب در رادیو گفتگو درباره ضرورت ترجمه آثار ایرانی به دیگر زبانها با توجه به تأکیدات مقام معظم رهبری توضیحاتی داد.
* طی ۱۰ سال گذشته مبلغ صادرات کتاب ما در حدود ۱۰ میلیارد تومان بود
عربلو افزود: در ده سال گذشته، مبلغ صادرات کتاب ما در حدود ۱۰ میلیارد تومان بوده که اصلاً مبلغ چندانی نیست اما نرخ ارز و مسائل اقتصادی و بالا رفتن روزانه کاغذ، کاهش علاقه به خواندن و قاچاق کتاب از عوامل آن است.
وی با بیان اینکه صادرات کتاب در کشور ما از بسیاری از کشورها کمتر است، بیان کرد: برخی سوبسیدهای اعطایی باید لغو شوند و بجای آن از افراد دیگر حمایت کنند و همچنین نبود مترجم دو زبانه موجب کمبود صادرات شده است.
* نبود عزم راسخ و ناکارآمدی منجر به ضعف در حوزه صادرات کتاب شده است
این کارشناس فرهنگی ضمن اشاره به عدم حمایت از نویسندگان داخلی افزود: درباره جنگ جهانی اول و دوم تعداد زیادی کتاب وجود دارد، اما از هشت سال دفاع مقدس آثار چندانی وجود ندارد.
عربلو نبود عزم راسخ و ناکارآمدی را منجر به ضعف در حوزه صادرات کتاب دانست و تصریح کرد: کشور ترکیه آثار بسیاری دارد و جایی برای آثار کتاب فارسی در آنجا نیست.
* قاچاق کتاب و مشکلاتی که برای ناشران ایجاد کرد
این ناشر ضمن اشاره به سختی مراوادت مالی به دلیل تحریمها اذعان کرد: باید از قاچاق کتاب جلوگیری شود چرا که مشکلات زیادی به ناشران وارد کرده است، از سوی دیگرمخاطبان هم باید بدانند کتابهایی که در کنار خیابان فروخته میشوند، قاچاق هستند و کیفیتی ندارند.
این کارشناس فرهنگی متذکر شد: مردم باید کتاب بخرند و بخوانند و ما هم در صادرات کتاب اهتمام ویژهای داشته باشیم.
انتهای پیام/