تاثیری که «خال هندوی» حافط بر آثار شاعران روس گذاشت

ایرنا سه شنبه 20 مهر 1400 - 22:58
مسکو - ایرنا - خانم «مستوره احمدآوا» استاد زبان فارسی و مسئول اتاق ایران دانشگاه فدرال کازان روسیه در مراسم بزرگداشت خواجه حافظ شیرازی گفت تاثیر اشعار حافظ شیرازی را در بسیاری از شعرای روس می‌توان دید.
تاثیری که «خال هندوی» حافط بر آثار شاعران روس گذاشت

به گزارش ایرنا از مسکو  احمدآوا در این مراسم که روز سه شنبه با حضور دانشجویان و اساتید زبان و ادبیات فارسی در محل اتاق ایران در دانشگاه کازان روسیه برگزار شد، تصریح کرد: «پوشکین شاعر نامدار روس از علاقه‌مندان حافظ بود و از او تاثیر گرفت . وی ادامه داد تنها یک بیت از حافظ ( اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را _ به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را) در اشعار بیش از صد شاعر روس زبان انعکاس و تاثیر داشته است.

تاثیری که «خال هندوی» حافط بر آثار شاعران روس گذاشت

 در این مراسم خانم نائله مینگاژوا رئیس گروه شرق شناسی دانشگاه کازان نیز در خصوص برنامه‌های این گروه و به صورت ویژه آموزش زبان فارسی برای دانشجویان روسی گفت: تلاش ما از ابتدای شروع به کار این اتاق و مرکز ایرانشناسی، تقویت این کرسی در دانشگاه بوده و خوشبختانه استقبال خوبی هم از سوی دانشجویان برای آموختن این زبان شده است.

وی تصریح کرد: ما در این مرکز با به روزترین روش های آموزشی و اساتید ماهری که در اختیار داریم سعی کرده‌ایم زبان آموزان را در سطح بالایی آموزش دهیم.

این شخصیت فرهنگی روس خواستار حمایتن سفارت جمهوری اسلامی ایران در مسکو و سرکنسولگری ایران در کازان شد.

در این مراسم که با شعر خوانی زبان آموزان ادبیات فارسی همراه بود، مسعود ملائی کنسولیار سرکنسولگری کشورمان در کازان نیز در خصوص جایگاه این شاعر پر آوازه در فرهنگ و ادبیات ایران سخنرانی کرد.

ملائی با اشاره به جایگاه ویژه حافظ در میان مردم ایران و دلایل محبوبیت این شاعر بزرگ ادب فارسی در ایران گفت: وجود دیوان حافظ در خانه تمام ایرانی ها و خواندن اشعار آن در جشن های بزرگ ملی نشان دهنده میزان بالای محبوبیت و ارادت مردم ایران نسبت به لسات الغیب است.

تاثیری که «خال هندوی» حافط بر آثار شاعران روس گذاشت

ملائی تاکید کرد، آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی همواره مورد تاکید و حمایت ما بوده است. وزارت امور خارجه و وزارت علوم جمهوری اسلامی ایران نیز حمایت های مادی و معنوی خود را از مراکز ایرانشناسی و اتاق های ایران با قوت بیشتر ادامه خواهد داد.

این مراسم به ابتکار سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در کازان و با همکاری انستیتو شرق شناسی دانشگاه فدرال کازان روسیه برگزار شد.

«ایلشات غفورف» رئیس دانشگاه کازان که از دانشگاههای بزرگ روسیه و دارای قدمتی چندصد ساله است پیشتر در بازدید سفیر ایران  از این دانشگاه گفت: هم اکنون دانشجویانی از ایران در این دانشگاه تحصیل می‌کنند و ما خواهان ارتباطات علمی و تحقیقاتی و آموزشی با دانشگاه‌های ایران هستیم.  

وی دانشگاه کازان را دومین مالیات دهنده  بزرگ در روسیه اعلام کرد و گفت: از ۵۰ هزار دانشجوی  این دانشگاه ۱۰ هزار نفر آنها از ۱۰۳ کشور مشغول به تحصیل هستند.  

تاثیری که «خال هندوی» حافط بر آثار شاعران روس گذاشت
 

غفورف گفت : این دانشگاه در زمینه نفت و گاز فعالیت‌های آموزشی تحقیقاتی بسیار وسیعی دارد و در حال حاضر طرح های بزرگی در زمینه هیدرو کربن ها  در دست اجرا داریم.  

وی با بیان اینکه ۱۰۳ دانشجوی ایرانی نیز در این دانشگاه تحصیل می‌کنند، افزود : به خاطر ریشه های فرهنگی بین تاتارستان و ایران این دانشگاه دارای بخش ایران‌شناسی است.   

غفورف افزود: برای سال تحصیلی جدید درخواست های زیادی از دانشجویان ایرانی برای تحمیل در این دانشگاه ارائه شده است.

منبع خبر "ایرنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.