جایزه ادبی صبا در دست ایرانشناس گرجی

ایرنا شنبه 11 دی 1400 - 15:06
تهران- ایرنا- گیورگی لوبژانیدزه، مترجم و ایرانشناس گرجی برای ترجمه دفتر اول «مثنوی معنوی مولانا» به زبان گرجی در نامزدی بهترین ترجمه، موفق به دریافت جایزه ادبی «صبا» شد.
جایزه ادبی صبا در دست ایرانشناس گرجی

به گزارش ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نوزدهمین دوره جایزه ادبی «صبا» به منظور شیوع بیماری همه‌گیر کرونا به صورت آنلاین در گرجستان برگزار شد و از بین ۲۶۰ شرکت کننده، تعداد ۱۰ نفر به عنوان نامزد برتر برای دریافت جایزه از سوی هیأت داوران معرفی شدند.

در نامزدی بهترین ترجمه، گیورگی لوبژانیدزه، مترجم و ایرانشناس گرجی برای ترجمه دفتر اول «مثنوی معنوی مولانا» اثر جلال الدین محمد بلخی موفق به دریافت جایزه شد.

ترجمه اثر ارزشمند دفتر اول و دوم «مثنوی معنوی مولانا» از برنامه‌های مصوب رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان طی سال گذشته بود و به سفارش این نمایندگی، توسط لوبژانیدزه (با پیشگفتار و تفسیرات) به زبان گرجی ترجمه شد که با استقبال نخبگان، دانشگاهیان و نیز، جامعه علمی، ادبی و فرهنگی این کشور مواجه شد.

لذا در سال جاری، ترجمه دفتر سوم این اثر در برنامه و دستور کار قرار گرفت که ترجمه آن با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر نیز به اتمام رسید و در مرحله ویراستاری قرار دارد که پس از آن، چاپ و منتشر خواهد شد.

از دیگر آثار مهم این مترجم می‌توان به ترجمه کتاب کلیله و دمنه از زبان عربی به گرجی، ترجمه قرآن کریم به زبان گرجی و ترجمه گلستان سعدی شیرازی از زبان فارسی به گرجی نیز اشاره کرد.

جایزه ادبی صبا به صورت سالانه برگزار و جوایز در ده بخش شامل بهترین مقالات و مستند نثر، بهترین مجموعه نثر، بهترین مجموعه شعر، بهترین رمان، بهترین نمایش ادبی، بهترین نمایشنامه، بهترین نقد ادبی و ... اهدا می‌شود.

منبع خبر "ایرنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.