به گزارش مشرق، محمد مهدی اسماعیلی، وزیر ارشاد طی توییتی نوشت: روس ها امروز ترجمه روسی مثنوی و شاهنامه و دیوان خیام را می خوانند و ایرانیان ترجمه فارسی آثار پوشکین و تولستوی و داستایفسکی را.
فرهنگ عامل پیوند دهنده هر دو ملت است. قانون موافقتنامه جامع فرهنگی ایران و روسیه در دیماه ۱۳۴۶به تصویب نهایی رسید و از ۵۴سال پیش تاکنون معتبر است.
این یعنی عزم دو کشور بر توسعه روابط فرهنگی همچنان مستحکم است.
اکنون در دیماه ۱۴۰۰ با سفر آیت الله دکتر رئیسی رئیس جمهور محبوب کشورمان به روسیه، این روابط مستحکمتر نیز خواهد شد.