انتشار بهترین داستان‌های جلال آل احمد به زبان بنگالی 

ایرنا چهارشنبه 24 دی 1399 - 15:11
تهران - ایرنا- کتاب «بهترین داستان‌های جلال آل احمد» توسط عبد الصبور خان به زبان بنگالی ترجمه و منتشر شد.
انتشار بهترین داستان‌های جلال آل احمد به زبان بنگالی 

به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، چهاردهمین شماره ماهنامه «نشر بنگال» به منظور نمایه‌سازی و معرفی جدیدترین کتاب‌های تألیف و چاپ شده به زبان‌های بنگالی و انگلیسی در بنگلادش منتشر شد.
رایزنی فرهنگی کشورمان در بنگلادش در این شماره از ماهنامه، بهترین داستان‌های جلال آل احمد را معرفی کرده است. در این کتاب از داستان‌ و قصه‌های جلال آل احمد ۱۰  داستان گلچین شده و به عنوان بهترین داستان‌های جلال آل احمد توسط عبد الصبور خان به زبان بنگالی ترجمه شده است.
بعد از مقدمه کتاب به شرح حال زندگی جلال آل احمد پرداخته شده و گفته شده که ایشان در سال ۱۹۲۲ میلادی به دنیا آمد و در سال ۱۹۶۹ میلادی از دنیا رفت. در تحلیل زندگی ایشان توضیح داده شده که جلال آل احمد در خانواده‌ای مذهبی به دنیا آمد و بعد از اخذ مدرک دیپلم برای تحصیل مذهبی پدرش ایشان را به نجف اشرف فرستاده درحالی که ایشان دوست داشته به لبنان برود. لذا بیش از چند ماهی در نجف نماند و به ایران بازگشت. اولین قصه او به نام «زیارت» به چاپ رسید.
 کتاب بهترین داستان‌های جلال آل احمد به زبان بنگالی از سوی انتشارات پندولم داکا منتشر شده است.
 

منبع خبر "ایرنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.