ترجمه آثار کاترین لیسی، روبرتو آرلت و کوبو آبه به نمایشگاه رسید

خبرگزاری مهر چهارشنبه 21 اردیبهشت 1401 - 12:20
انتشارات کتاب فانوس، ترجمه رمان‌هایی از کاترین لیسی، روبرتو آرلت و کوبو آبه را به نمایشگاه کتاب تهران آورد.
ترجمه آثار کاترین لیسی، روبرتو آرلت و کوبو آبه به نمایشگاه رسید

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات کتاب فانوس رمان‌های «پاسخ‌ها» اثر کاترین لیسی و ترجمه ملیحه بهارلو، «مترسگ» روبرتو آرلت و ترجمه مرتضی صانع و «مردی بدون نقشه» اثر کوبو آبه و ترجمه فردین توسلیان را به سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران آورده است.

کاترین لیسی نویسنده معاصر آمریکایی است که تاکنون سه رمان منتشر کرده است. نخستین رمان او «هیچکس هرگز گم نمی‌شود» سال ۲۰۱۴ منتشر شد. رمان پاسخ‌ها دومین رمان اوست که در سال ۲۰۱۷ به کتابفروشی های آمریکا رسید اولین رمان عروس که به فارسی منتشر می‌شود.

روبرتو آرلت روزنامه نگار آرژانتینی است که در سال ۱۹۰۰ به دنیا آمد. مترسک اولین اثر منتشر شده او به فارسی است.

مردی بدون نقشه هم یکی از معروف‌ترین آثار کوبو آبه نویسنده مشهور ژاپنی است. فردین توسلیان بیشتر آثار دیگری از این نویسنده را نیز به فارسی برگردانده و به نوعی می‌توان گفت که مترجم تخصصی آثار آبه به فارسی به شمار می‌رود.

منبع خبر "خبرگزاری مهر" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.