به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از ستاد خبری سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، فریدون براتی افزود: هرچند آثار متعددی با موضوع تقریب مذاهب اسلامی تدوین شده، اما برای تحقق دغدغه رهبری درباره ترجمه آثار فاخر، لازم است ناشران فعال در این حوزه با همکاری و همفکری نسبت به تعریف چارچوب و استانداردسازی ترجمه آثار اقدام کنند.
وی با تاکید بر این دغدغه تصریح کرد: همگامی و همراهی افراد متخصص و همسویی و انسجام موسساتی که بهصورت پراکنده فعالیت میکنند، در این مقطع زمانی اهمیت ویژه دارد.
رئیس اداره انتشارات مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی به ضرورت تقریب فکری مسلمانان بهویژه در راستای مقابله با گروهکهای تکفیری و وهابیت اشاره و تاکید کرد: معضلات فعلی اهمیت تقریب را دوچندان کرده است.
براتی با اشاره به تولیدات این مجمع افزود: تاکنون ۴۰ عنوان کتاب به زبانهای عربی، فارسی، انگلیسی و اردو منتشر شده و بیشترین موضوع کتابها درباره وحدت و تقریب مذاهب اسلامی است.
وی با اشاره به اهمیت نمایشگاههای بینالمللی کتاب در معرفی این آثار و ارتباطگیری نویسندگان و ناشران گفت: این مجمع همه ساله در نمایشگاه کتاب تهران شرکت میکند و با تلاشهای انجام شده، آثار ما به ۳۰ کشور اسلامی ارسال میشود.
رئیس اداره انتشارات مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی همچنین با اشاره به حضور چهرههای برجسته فرهنگی و مذهبی به عنوان دبیران کل مجمع اضافه کرد: تاکنون از دیدگاههای آیت الله واعظ زاده، آیتالله تسخیری، آیت الله اراکی و دکتر شهریاری در پیشبرد برنامههای مجمع بهره گرفته ایم.
سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۲۱ اردیبهشت آغاز شده و تا ۳۱ اردیبهشت در دو بخش حضوری در مصلای امام خمینی (ره) و مجازی در سامانه ketab.ir برگزار میشود.