به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از روزنامه گاردین، آژانس مرزی و گارد ساحلی اروپا که بهترین آژانس اتحادیه اروپا با بودجه ۷۵۴ میلیون یورویی است، از سوی مترجمانی که با پناهجویان آسیب پذیر در کشورهایی چون یونان، ایتالیا و جزایر قناری همکاری می کنند، مورد تظلم و دادخواهی قرار گرفته است.
در این دادخواست عنوان شده که فرانتکس با استفاده از یک پیمانکار که دستمزدهای پایین ارائه می دهد، از نیروهای خود بهره برداری می کند و استاندارهای اروپایی در زمینه پرداخت و شرایط کاری را زیر پا می گذارد.
محمد مکتار مترجمی که این دادخواست را تهیه کرده، گفت که در طول هشت سال کار برای آژانس های اتحادیه اروپا از جمله فرانتکس، هرگز چنین دستمزد پایینی به وی پیشنهاد نشده است.
وی که به ۱۰ زبان از جمله انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی و عربی کلاسیک مسلط است، گفت که فرانتکس باید مسئولیت مترجمان را برعهده گیرد.
شرایط کاری مترجمان به این صورت است که به هیچ وجه نباید بیش از ۳۰ دقیقه از محل کار خود فاصله داشته باشند و ممکن است مجبور شوند تا ۱۲ ساعت متوالی کار کنند، ضمن اینکه اغلب با افراد دچار ضربات روحی که عبور از مسیرهای هولناک دریایی را متحمل شده اند، سر و کار دارند.
این مناقشه ماه ها پس از کناره گیری مدیر اجرای فرانتکس روی داده است. هر سال این آژانس مرزی از دانش و مهارت ۸۰ مترجم و رابط فرهنگی که از طریق پیمانکاران طرف ثالث استخدام می شوند، استفاده می کند.
در همین حال، این آژانس که مقر آن در ورشو است، اعلام کرد که برای حرفه ای بودن مترجمان و رابطان فرهنگی که می توانند لهجه ها، فرهنگ و آداب و رسوم یک منطقه را درک کنند، ارزش قائل است.