مقاومت برای دوبله کارآگاه گجت و تاثیر وحشتناک کرونا بر دوبله

همشهری آنلاین شنبه 04 بهمن 1399 - 11:23
حمید منوچهری نسبت به کوتاه شدن زمان نمایش های رادیویی انتقاد کرد و گفت: این دیگر نمایش نیست، آیتم صبح جمعه است!
حمید منوچهری

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، این بازیگر، دوبلور و گوینده پیشکسوت رادیو که از سال ۵۰ در رادیو فعالیت می کند، درباره کوتاه شدن مدت زمان نمایش های رادیویی اظهار کرد: ما همچنان با جریان پخش ۱۵ دقیقه ای مخالف بودیم و هنوز هستیم؛ چرا که نمایش ۱۵ دقیقه ای یا ۵ دقیقه ای وجود ندارد. نمایش یک ساعت یا حداقل باید نیم ساعت باشد در حالی که می بینیم گاهی اوقات به ۵ دقیقه یا ۱۰ دقیقه هم می رسد. در طول این سال ها شنیده ام نمایش باید نمایش باشد نه قطعات کوتاه. این قطعات کوتاه بیشتر شبیه به آیتم های کوتاه برنامه صبح جمعه شده است.

منوچهری که این روزها کارگردانی نمایشی با عنوان «آماده باش» را بر عهده گرفته است، درباره جزئیات این نمایش نیز توضیح داد: مجموعه نمایشی «آماده باش» را برای پخش از رادیو نمایش کارگردانی کردم که قرار است در هجده قسمت ۱۵ دقیقه‌ای از این شبکه به روی آنتن برود؛ البته با جریان ۱۵ دقیقه ای مخالف بودیم و هنوز هم هستیم.

تاکید می کنم، رادیو میدان ارگ است!

این پیشکسوت رادیو در ادامه از سال‌های فعالیت خود در رادیو گفت و در این زمینه توضیح داد: از سال ۵۰ تا سال ۵۷ کارگردان برنامه های کودک رادیو بودم. از سال ۶۰ تا سال ۶۶ نیز برنامه «صبح جمعه» را کارگردانی می کردم. از سال ۷۱ محسن مهاجرانی ـ یکی از مدیران و نویسندگان سازمان صداوسیما ـ وقتی در رادیو بود، تعدادی از اهالی صدا را به جام جم فرستادند که کار رادیو را آنجا انجام دهیم اما تاکید کردم که رادیو میدان ارگ است و اینجا تلویزیون است. سال ۵۲ و ۵۳ دوبله هم کار کردم و پس از آن در رادیو ارگ فعالیتم را ادامه دادم. چیزی نزدیک به ۱۶ سال برنامه های نمایشی رادیو فرهنگ را کارگردانی کردم و پس از آن که رادیو نمایش راه اندازی شد، در این شبکه کارم را ادامه دادم و در طول این سال‌ها در رادیو نمایش بودم.
مقاومت برای دوبله نکردن کارآگاه گجت

یکی از آثار به یادماندنی دوبله، کارتون «کاراگاه گجت» بود که صدای حمید منوچهری آن را ماندگار کرد.

منوچهری درباره دوبله این کارتون با اشاره به اینکه پیش از آن هرگز انیمیشن کار نکرده بود، یادآور شد: خدا رحمت کند اصغر افضلی را. من هرگز انیمیشن کار نکرده بودم، نه اینکه قبول نداشته باشم بلکه توانمندی آن را نداشتم؛ چرا که معتقد بودم انیمیشن، هنرمندانی مثل عزت الله مقبلی، جواد پزشکیان و تورج نصر را می خواست که صدای متفاوتی داشتند.

بنابراین کار را نمی پذیرفتم اما اصغر افضلی از من خواست و گفت که کاراکتری که آن را دوبله خواهی کرد اصلا دیده نمی شود و فقط یک دست و انگشت گربه است. من هم پذیرفتم و به هر حال این انیمیشن را در ۹۰ قسمت کار کردیم.

حمید منوچهری همچنین به تازگی در دوبله مستند «یک شب در تورین» با صدای عادل فردوسی پور، همکاری داشته است. مستند به مدیر دوبلاژی وحید منوچهری، فرزند این هنرمند برای پخش از فیلیمو آماده شد.

این پیشکسوت رادیو در پایان درباره شرایط سخت کار در روزگار کرونا نیز اظهار کرد: کرونا برای تمامی جهان است و کشور ما هم درگیر این ویروس شده است و البته کمی بیشتر از آنچه که فکرش را می کردیم. در حال حاضر در این شرایط کار در حوزه دوبله تک به تک اتفاق می افتد و این به شدت برای مدیر دوبلاژ وحشتناک است؛ چراکه باید تبادل گویش اتفاق بیفتد و این اتفاق در آثاری که این روزها دوبله می‌شوند تاثیرگذار است. در رادیو نمایش هم با فاصله یک متر و نیم از هم می نشینیم و دیالوگ برقرار می کنیم.

منبع خبر "همشهری آنلاین" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.