درگذشت یک مترجم

عصر ایران چهارشنبه 04 آبان 1401 - 16:10
مهوش خرمی‌پور، مترجم کتابسرای تندیس و مترجم مجموعه آثار سباستین فیتسک و بسیاری دیگر روز جمعه (۲۹ مهرماه) دار فانی را وداع گفت.
مهوش خرمی‌پور، مترجم، از دنیا رفت.
 
کتاب‌سرای تندیس در تماس ایسنا، این خبر را تأیید کرد.
 
 این انتشاراتی همچنین با اعلام این خبر در صفحه خود  نوشته است: «متأسفانه مطلع شدیم، سرکار خانم مهوش خرمی‌پور، مترجم کتابسرای تندیس و مترجم مجموعه آثار سباستین فیتسک و بسیاری دیگر روز جمعه (۲۹ مهرماه) دار فانی را وداع گفت.»
 
از آثار این مترجم که گویا بر اثر بیماری درگذشته است، به این کتاب‌ها می‌توان اشاره کرد: «در قرنطینه»، «آغاز یک پایان»، «درمان»، «هدیه»، «مرد داستان‌فروش»، «دختر پرتقالی»، «قاتل بی‌چهره»، «مرد آرایشگر»، «با من بمان»، «دقیقا درست»، «نفس بریده»، «اسکار و بانوی صورتی‌پوش»، «قصر قورباغه‌ها»، «بازی‌های اندیشه»، «دنیای نور»، ا«پاتوق»، «کافه چرا»،  «آنتراکت در کافه چرا»، «بازگشت به کافه چرا»، «یک عمر زندگی»، «آریل»، «کتابخانه سحرآمیز بی‌بی بوکن» و «شاه مات».

منبع خبر "عصر ایران" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.