ارزش هر چیز را از که بپرسیم؟

بیتوته دوشنبه 09 آبان 1401 - 06:35


 

ارزش هر چیز را از که بپرسیم؟

 

در این مقاله برخی از چیزها را قرار داده ایم که شاید هرکسی در حالت عادی ارزش آنها را نداند امادرموقعیتهای خاص ارزش شاید ارزش آنها را ندانیم .

 

 

ارزش!

Value


ارزش خواهر را، از کسی بپرس

که آن را ندارد


The value of a sister

Ask someone

Who doesn't have one

ارزش ده سال را، از زوج هائی بپرس که تازه از هم جدا شده اند.

To realize

The value of ten years:

Ask a newly

Divorced couple


ارزش چهار سال را،

از يک فارغ التحصيل دانشگاه بپرس.

To realize

The value of four years:

Ask a graduate

ارزش يک سال را، از دانش آموزی بپرس که در امتحان نهائی مردود شده است.

To realize

The value of one year:

Ask a student who

Has failed a final exam..

ارزش يک ماه را، از مادری بپرس که کودک نارس به دنیا آورده است.

To realize

The value of one month:

Ask a mother who has given birth to a premature baby.

ارزش يک هفته را، از ویراستار یک مجله هفتگی بپرس.

To realize

The value of one week:

Ask an editor of a weekly newspaper.

ارزش یک ساعت را، از عاشقانی بپرس که در انتظار زمان قرار ملاقات هستند.

To realize

The value of one hour:

Ask the lovers who are waiting to meet.

ارزش يک دقيقه را، از کسی بپرس که به قطار، اتوبوس يا هواپيما نرسيده است.

To realize

The value of one minute:

Ask a person who has missed the train, bus or plane.

ارزش يک ثانيه را، از کسی بپرس که از حادثه ای جان سالم به در برده است.

To realize

The value of one-second:

Ask a person who has survived an accident.

ارزش يک ميلی ثانيه را، از کسی بپرس که در مسابقات المپيک،مدال نقره برده است.

To realize

The value of one millisecond:

Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.


زمان برای هيچکس صبر نمیکند.

قدر هر لحظه خود را بدانيد.

قدر آن را بيشتر خواهيد دانست، اگر بتوانيد آن را با ديگران نيز تقسيم کنيد.

 

Time waits for no one. Treasure every moment you have.

You will treasure it even more when you can share it with someone special.

برای پی بردن به ارزش يک دوست، آن را از دست بده.

To realize the value of a friend:

Lose one.

اين نوشته را به دوستان خود يا هر کسی که برايش آرزوی خوشبختی داريد، ارسال کنيد. صلح، عشق و کاميابی ارزانی همگان باد. .

Forward this letter to friends, to whom you wish good luck. Peace, love and prosperity to all .

منبع خبر "بیتوته" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.