«تویی خواب شیرین من»؛ ترانه‌های معاصر ارمنی در ایران

خبرگزاری تسنیم پنج شنبه 09 بهمن 1399 - 18:20
مجموعه اشعار و ترانه‌های 9 شاعر ارمنی به زبان فارسی ترجمه شده است.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، کتاب شعر «تویی خواب شیرین من» مجموعه 17 ترانه عاشقانه ارمنی از 9 شاعر و ترانه‌سرای معاصر به نام‌های بارویر سواگ، آراماییس ساهاکیان، لودیگ دوریان، مارینه آلس، روبن حق‌وردیان، آلیسیا گیراگسیان، سربوهی استامبولتسیان، تاتا سیمونیان، و لیلیت بلئیان است که در 160 صفحه از سوی انتشارات کتاب سیامک به چاپ رسیده است.

در این کتاب که توسط خانم آرمنوش آراکلیان به فارسی ترجمه و توسط مصطفی زمانی‌نیا ویراستاری شده، همچنین بخش‌هایی از زمانه و کارنامه هر کدام از شاعران این مجموعه در فصل‌های جداگانه مورد بررسی قرار گرفته است تا خوانندگان فارسی زبان، شناختی کلی و دقیق از ادیبان نام‌دار ارمنی داشته باشند.

آرمنوش آراکلیان با تسلط بر رموز ادبی و فرهنگی زبان‌های ارمنی و فارسی، توانسته‌ است با درک و دریافت صحیح و دقیق زبان‌ خاص، طرز سخن، استقلال ادبی، و ویژگی‌های فرهنگی هر کدام از شاعران، در یک کلام گوهر هر شعر از هر شاعر را از زبان ارمنی به زبان فارسی منعکس و منتقل کند.

انتهای پیام/

منبع خبر "خبرگزاری تسنیم" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.