به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ در این جلسه که به رونمایی و بررسی کتابهای «مهتاب درونت را دنبال کن» (آلن گینزبرگ) و «بگذار فراموش کنیم» (آی ویوی) اختصاص داشت، خانم دکتر «صفا سبطی»، «علیرضا بهنام» و «علی قنبری» در خصوص این دو شاعر و هنرمند بزرگ به بحث پرداختند.
در ابتدای نشست، دکتر سبطی با اشاره به نقش «آی ویوی» در هنر معاصر جهان، شیوهی مواجههی این هنرمند چینی با سرکوب و اختناق در حکومت چین را واکاوی کرد. این هنرمند و مدرس دانشگاه، ضمن تأکید بر تغییری که آی ویوی در تعریف زیباییشناسی در هنر معاصر داشته، استفادهی خلاقانهی او از اشیاء پیرامونی بازمانده از تاریخ کشورش را نوعی بیرون آوردن امر نو از دل امر کهنه دانست. سبطی با خوانش بخشهای مختلف کتاب «بگذار فراموش کنیم»، منظر آی ویوی به تاریخ و سیاست و اقتصاد را ستایش کرد: «استفادهی آی ویوی از مجموعهی کولهپشتیهای بازمانده از کودکان کشته شدهی سچوان و تجمیع آنها در قالب یک اینستالیشن، نقد کوبندهایست بر رفتار حکومت چین با مردم و نشان دادن ابعاد مرگآور زلزلهای که به دلیل خانههای ناایمن، هزاران کشته برجا گذاشته است.»
علیرضا بهنام، در ادامهی نشست پس از گرامیداشت روز ۸ مارس (روز جهانی دفاع از حقوق زنان)، با تأکید بر اهمیت انتشار کتاب «مهتاب درونت را دنبال کن»، این کتاب را اولین مجموعهگفتار و مقالهای دانست که از آلن گینزبرگ به فارسی منتشر شده است: «این کتاب مجموعهای از مقالههای گینزبرگ است که مثل هیچ مجموعه مقالهی دیگری نیست ولی همین گفتهها به همین فرم رفرنس مجموعهی بزرگی از نوشتهها و پژوهشهای نقد ادبی و هنری دوران ما بودهاند.» این شاعر، منتقد و مترجم، ضمن معرفی نسل بیت، بر جنبههای گوناگون چهرههای مهم ادبی این نسل از جک کرواک، تا ویلیام باروز و آلن گینزبرگ و ... پرداخت. بهنام با کنکاش در تاریخ شکلگیری این نسل از شاعران و نویسندگان آمریکایی، ریشههای فلسفی آنها را در فیلسوفان فرانسوی _ ژرژ باتای و موریس بلانشو _ دانست و فهم تأثیر این فیلسوفان در شناخت گینزبرگ و دیگر هنرمندان بیت را تشریح کرد.
علی قنبری، مترجم دو کتاب «بگذار فراموش کنیم» و «مهتاب درونت را دنبال کن» در پایان جلسه، به تاریخ شخصی خودش در سه دههی گذشته با آلن گینزبرگ و هنرمندان بیت اشاره کرد و با اجرای بخشهایی از ترجمهی خودش از شعر «زوزه»ی گینزبرگ، تفاوت این شاعر بزرگ آمریکایی در مواجهه با شعر و فرم نوشتن شعر را توضیح داد. این شاعر، نویسنده، فیلمساز و مترجم، علاقهاش به آی ویوی را دنبالهی علاقهاش به نسل بیت و هنرمندان متفاوتی همچون مارسل دوشان و اندی وارهول دانست: «این مواجههی اعتراضی و دیوانهوار آی ویوی با پدیدهها و جهان اطرافش از جنس همان مواجههی دگرگونکنندهی اندی وارهول و مارسل دوشان است که خود آی ویوی هم همواره و حتا در همین کتاب «بگذار فراموش کنیم» بر آن تأکید میکند و از تأثیری که از این هنرمندان گرفته حرف میزند.»
این جلسه با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و هنر در خانهی فرهنگان قریب برگزار شد و با انتشار دیگر کتابهای «اتاق شیوه»ی نشر رایبد نیز ادامه خواهد داشت.
«اتاق شیوه» مجموعهای از کتابهای نشر رایبد با ترجمهی علی قنبریست که به گفتارها و گفتوگوهای هنرمندان بزرگ و آوانگارد قرن بیستم و معاصر اختصاص دارد.
کتابهای «من طبیعت هستم»(جکسون پولاک)، «شوخی تنها دلیل زندگیست»(مارسل دوشان)، «موهبت احتمالی آزادی»(مرسی کانینگهام)، «بگذار دشمنانم یکدیگر را ببلعند»(سالوادور دالی) و... دیگر کتابهای این مجموعهاند که به زودی در نشر رایبد منتشر خواهند شد.
انتهای پیام/