به گزارش همشهری آنلاین، جواد نوروزبیگی تهیهکننده فیلم سینمایی «برادران لیلا» به کارگردانی سعید روستایی پس از انتشار گسترده نسخه غیرقانونی این فیلم در فضای مجازی گفت: پیش از این سابقه داشته است که نسخه قاچاق فیلمی در فضای مجازی منتشرشده و بعد از آن به اکران عمومی هم رسیده و یا بهصورت رسمی در پلتفرمها عرضه شود. اتفاقاً بیشتر هم دیده شدهاند. بالاخره تعدادی از افراد هستند که منتظر عرضه رسمی فیلم باقی میمانند و نمیخواهند نسخه قاچاق یک فیلم را ببینند.
وی افزود: در حال حاضر درصدی از مخاطبان این فیلم، آن را دیدهاند و طبیعتاً وقتی فیلم اکران شود و امید هم داریم که با تصمیمگیری عاجل سازمان سینمایی این اتفاق رخ دهد، میتوانیم با استقبال مناسبتری از فیلم هم مواجه شویم. بهخصوص که خیلیها به لینکهای غیرقانونی فیلم دسترسی ندارند و هنوز فیلم را ندیدهاند. باقی علاقهمندان فیلم هم بهتر است که نسخه موجود را تماشا نکنند و در انتظار عرضه نسخه رسمی بمانند چرا که استقبال از این نسخه کمک به جریان قاچاق در سینمای ایران است.
نوروزبیگی درباره مذاکره با مدیران سازمان سینمایی برای اکران فیلم هم گفت: ما بهصورت دائم از سال گذشته تا امروز با دوستان سازمان سینمایی در تعامل و صحبت بودهایم. تا همین لحظه این مذاکرات ادامه داشته است. بعد از حضور فیلم در جشنواره کن به دلیل جابهجایی در مدیران سازمان سینمایی، شاهد رویکرد جدیدی برای حضور فیلمها در جشنوارههای خارجی بودیم که مربوط به بعد از پذیرش فیلم ما در کن بود. همان زمان از دوستان سازمان سینمایی هم نظر خواستیم و آنها هم همکاری کردند و قرار بود بعد از جشنواره کن مجدد بازبینی صورت بگیرد تا فیلم بتواند وارد چرخه اکران عمومی شود اما حواشی دیگری بهوجود آمد که روی اصل تصمیمگیری درباره این فیلم سایه انداخت.
مخاطبان هم تنبیه شدند!
وی ادامه داد: طبق صحبتهای وزیر ارشاد، دوستان سازمان سینمایی تصمیم به تنبیه ما گرفتند و این تنبیه علاوهبر ما، شامل حال مخاطبان سینمای ایران هم شد که امکان تماشای یک فیلم خوب در شرایط مناسب را از دست دادند. شاید اگر این فیلم زودتر از اینها اکران میشد حتی به اقتصاد سینمای ایران هم بیشتر کمک میشد. در یک سال گذشته سینماها حال و روز خوبی نداشت و ما هم خیلی تلاش کردیم که فیلم به اکران راه پیدا کند. اگر از آقایان ایلبیگی و سهرابی پیگیری کنید متوجه میشوید که ما چه تلاش ویژهای برای عبور از این مشکلات کردیم و حتی گفتیم حاضر به اعمال اصلاحات هم هستیم.
نسخهای که ما برای اعلام نظر به سازمان سینمایی ارائه کردهایم نزدیک ۲۰ دقیقه از نسخهای که منتشرشده کوتاهتر است و همین مسئله نشان میدهد که ما اصلاحات مدنظر دوستان را در فیلم اعمال کردهایم. نسخهای که در اختیار شورای پروانه نمایش قرار گرفته است، نسخه اصلاح شده است
نوروزبیگی درباره نسخه منتشرشده از فیلم در فضای مجازی هم گفت: این نسخهای است که در جشنواره کن به نمایش درآمده بود و حرف ما با دوستان سازمان سینمایی هم این بود که شرایطی فراهم بیاید تا نسخه اصلاحشده به اکران عمومی برسد. کارمان به دادگاه و دادسرا هم رسید و حتی تنبیه هم شدیم که واقعاً سابقه نداشت تهیهکنندهای بهخاطر ساخت فیلمی که پروانه ساخت هم داشته است، تنبیه شود! با این وجود همه تلاشم ایجاد شرایط برای اکران فیلم بود. تأکید من، آقای روستایی و آقای اخباراتی (سرمایهگذار فیلم) این بود که نسخه فعلی در اختیار ما نیست و کمپانی خارجی حتماً آن را منتشر خواهد کرد. فکر نمیکردیم در طول یکسال نتوانیم فیلم را در ایران اکران کنیم. قرارداد ما با کمپانی خارجی این بود که یکسال بعد از رونمایی از فیلم آن را در پلتفرم عرضه کند و آنها هم طبق قراردادی که داشتیم عمل کردند. هر چقدر هم در این زمینه هشدار دادیم، گوش شنوایی نبود تا بتوانیم نسخه اصلاح شده را به اکران برسانیم.
وی تأکید کرد: نسخهای که ما برای اعلام نظر به سازمان سینمایی ارائه کردهایم نزدیک ۲۰ دقیقه از نسخهای که منتشرشده کوتاهتر است و همین مسئله نشان میدهد که ما اصلاحات مدنظر دوستان را در فیلم اعمال کردهایم. نسخهای که در اختیار شورای پروانه نمایش قرار گرفته است، نسخه اصلاح شده است. در کل احساس میکنم دوستان مهربانانه و منطقی با فیلم برخورد نکردهاند. واقعاً با این شرایط آیا ما میتوانیم سرمایهگذار این فیلم را در سینما نگه داریم؟ به خصوص که آقای اخباراتی سرمایهگذار فیلم «بیهمه چیز» هم بود که به دلیل اکران در شرایط کرونایی در آن فیلم هم متضرر شد. ما آماده تعامل بودیم. مانند هر فیلم دیگری، فیلم ما هم اصلاحاتی داشت که میتوانستیم آنها را اعمال کنیم.
سعید روستایی فیلم را اصلاح می کند
نوروزبیگی در پاسخ به اینکه مسئولان سازمان سینمایی گفتهاند سعید روستایی حاضر به اعمال اصلاحات در فیلم نبوده است هم گفت: نسخهای که حدود سه ماه پیش به شورای پروانه نمایش ارائه شده است، نشان میدهد سعید روستایی با اصلاح فیلم کنار آماده و آن را کوتاه کرده است. مواردی هم که مدنظر سازمان سینمایی بود در فیلم اصلاح شده است و شاید دلیل دیگری برای عدم صدور پروانه نمایش آن وجود دارد که هنوز به ما نگفتهاند! ما بارها با دوستان سازمان سینمایی و حتی شخص آقای خزاعی جلسه داشتیم و اصرار کردیم اجازه دهید فیلم با اصلاحات منتشر شود و تأکیدمان هم این بود که بالاخره نسخه قاچاق فیلم منتشر میشود. چون قرارداد آن را بسته بودیم و کاری هم از دستمان برنمیآمد.
تهیهکننده «برادران لیلا» گفت: به محض انتشار نسخه فیلم در پلتفرم خارجی مجدد مذاکره با مسئولان سازمان سینمایی را آغاز کردیم و خواستیم که شرایط اکران فیلم فراهم شود. حتی مجدد اعلام کردیم اگر ممیزی بیشتری مدنظر دارید به ما اعلام کنید تا اعمال شود. امروز (شنبه) قرار است پاسخ نهایی را در این زمینه به ما بدهند. ما تلاش بسیاری کردهایم که فیلم پروانه نمایش دریافت کند اما شرایط فراهم نشد که نسخه جدیدی از فیلم را آماده عرضه به جشنوارههای خارجی هم در اختیار داشته باشیم.
وی تأکید کرد: بابت این فیلم من به دادگاه رفتهام و هنوز هم پروندهاش مفتوح است. گویا برخی افراد از خارج از سینما هم نظراتی درباره اکران فیلم دارند که باید سازمان سینمایی درباره آن توضیح دهد. ما اما فیلم را اصلاح کردهایم و پیگیر پروانه نمایش آن هم هستیم. با این حال نتیجه طولانی شدن روند پروانه نمایش و گرفتن رضایت از هر نهادی نتیجهای بهتر از اینکه فیلم قاچاق شود، نخواهد داشت. لازم است سازمان سینمایی مسئولیت پذیر باشد و در قبال خسارت مادی و معنوی پاسخگو باشد.
نوروزبیگی درباره اقدام برای اخذ پروانه نمایشی برای حضورهای بینالمللی فیلم «برادران لیلا» مشابه آنچه برای فیلم «قاتل و وحشی» صادر شده است هم گفت: ما برای هرگونه مجوزی اقدام کردهایم اما تا الان موفق نشده و دست خالی ماندهایم. به نظر میرسد شخص وزیر باید ورود کند چرا که در چند مصاحبه درباره تنبیه عوامل فیلم صحبت کردند. همین الان هم معتقدیم دیر نشده است و میتوانیم با همفکری دوستان سازمان سینمایی فیلم را اکران کنیم.
برادران لیلا سریال میشود؟
تهیهکننده «برادران لیلا» درباره امکان عرضه این فیلم سینمایی در قالب مینیسریال در پلتفرمهای خانگی هم گفت: هنوز در این زمینه قراردادی امضا نشده اما مذاکراتی داشتهایم. حتی با وزارت ارشاد و سازمان سینمایی هم مشورت کردیم تا مسئولیت عرضه این فیلم از دوش ارشاد هم برداشته و به نظر ساترا موکول شود. میخواستیم قبل از انتشار نسخه قاچاق، نسخه خودمان را عرضه کنیم. علیرغم میلمان این مسیر را انتخاب کردیم اما هنوز اقدامی در این زمینه نداشتیم.
وی تأکید کرد: هنوز هم آنها که علاقهمند سینما هستند، اگر فیلم را هم دیده باشند، دوست دارند نسخهای از آن را روی پرده هم ببینند. ما به همین اندازه هم بسنده میکنیم و امیدواریم دوستان سازمان سینمایی هم کوتاه بیایند تا فیلم بتواند اکران نصفهونیمه را تجربه کند. آن هم نه به خاطر ما، به خاطر مخاطبان و سرمایهگذار فیلم تا شاید بتوانیم آنها را در این سینما حفظ کنیم.