یک هیئت علمی - فرهنگی ترکیه و در راس آن دریا ارس، رئیس بنیاد عالی زبان و تاریخ و فرهنگ آتاترک از روزنامه اطلاعات بازدید کردند. دریا ارس با ابراز خوشحالی از حضور در قدیمیترین روزنامه ایران گفت: من در زمان دانشجویی در دهه هشتاد میلادی برای یافتن یک صفحه روزنامه به زبان فارسی سختیهای زیادی متحمل شدم.
در آن زمان رایزنی فرهنگی ایران در آنکارا روزنامههای اطلاعات، کیهان و جمهوری اسلامی را در اختیار ما قرار میداد. من علاوه بر دسترسی به اخبار برای فراگرفتن زبان فارسی این روزنامهها را مطالعه میکردم.
وی گفت: برای من و هیأت همراه باعث افتخار است که از این روزنامه کهن دیدار میکنیم. هدف ما از این دیدار و بازدید از دیگر اماکن و نهادهای فرهنگی و علمی ایران، ایجاد و گسترش همکاریهای فرهنگی بین دو کشور است.
دریا ارس افزود: به زودی نمایشگاهی در سفارت ترکیه در تهران ترتیب خواهیم داد که مهمترین اسناد معاهدات ایران و ترکیه از دوران عثمانی تا کنون را در بر خواهد گرفت.
همچنین 150 عنوان کتاب از آثار بنیاد عالی زبان و تاریخ و فرهنگ آتاترک، سازمان آرشیو ملی ترکیه، فرهنگستان زبان ترکیه و سازمان نسخ خطی ترکیه نیز به نمایش گذاشته خواهد شد.
وی گفت: من مطمئن هستم که فارغ از سمت و سوی سیاست، آنچه مانا و ماندگار است فرهنگ است. ما پیوندهای ناگسستنی با ایران داریم. حتی اگر کشورها منازعاتی داشته باشند، مردم با هم هستند و در یک جغرافیای فرهنگی زندگی میکنیم. من در کنار اصطلاح همسایه از واژه هممایه نیز استفاده میکنم، زیرا ما از گوشت و پوست و خونی هستیم که پیوندهای ناگسستنی دارند.
وی ادامه داد: رسانهها امروزه نقش مهمی در شکلدهی افکار عمومی ایفا میکنند و از اصحاب رسانه در ایران و ترکیه انتظار داریم که با حسن نیت و سازنده به فعالیتهای خودشان ادامه دهند. اگر اختلافی بین دو کشور رخ دهد، این رسانهها هستند که میتوانند در مقابل بیاعتمادی بایستند و اینجاست که مسئولیت بزرگی بر دوش خبرنگاران و مدیران با وجدان قرار میگیرد.
سفیر سابق ترکیه در تهران همچنین با ذکر این نکته که سیاستمداران میآیند و میروند اما این فرهنگ است که میماند، بیان کرد: من احترام خاصی به زبان و ادبیات فارسی دارم و معتقدم تمدنها را اصحاب فرهنگی میسازند و در اصل اهالی علم، فرهنگ و هنر، جهان را زیباتر میکنند و به زندگی معنا میدهند.
دریا ارس گفت: من به عنوان رئیس بنیاد عالی زبان و تاریخ و فرهنگ آتاترک، تمامی تلاش خود را میکنم تا فعالیتهای فرهنگی و برقراری نشستها و همایشهای فرهنگی بین دو کشور گسترش یابد.
سید عباس صالحی، سرپرست مؤسسه اطلاعات نیز در این دیدار گفت: حوزه فرهنگ همانطور که شما تأکید داشتید، بسیار مهم است و نباید سیاست بر آن تسلط یابد و در جزر و مدهای سیاسی غرق شود. یکی از مخاطرات جدی این است که فرهنگ در روابط داخلی و بینالملل، سیاستزده شود. فرهنگ از ناحیه سیاستزدگی و پوپولیسم آسیبهای زیادی میبیند.
وی گفت: نهادهای اصیل فرهنگی میتوانند فرهنگ را از سیاستزدگی و پوپولیسم صیانت کنند. برخی رسانهها برای جذب مخاطب و تیراژ، سراغ اخبار جعلی و دروغ میروند. به نظر من رسانههای اصیلی مانند اطلاعات و نمونه مشابه در ترکیه، میتوانند نقش مهمی در این میدان ایفا کنند .
سرپرست مؤسسه اطلاعات، همچنین بر دو عنصر عقلانیت و معنویت تأکید کرد و افزود: این دو عنصر فرهنگی در ایران و ترکیه همواره بودهاست و ما را از خطرهای جریانات افراطی و تروریسم دور میکند. ما در ایران صدمات زیادی از تروریسم دیدهایم و من بابت اتفاقات تروریستی اخیر در ترکیه تسلیت خودم را اعلام میدارم.
دکتر صالحی افزود: مؤسسه اطلاعات قدیمیترین روزنامه ایران است که اکنون در آستانه صد سالگی قرار دارد. این مؤسسه تا کنون دو مدیریت اصلی؛ مرحوم عباس مسعودی و مرحوم سید محمود دعایی داشته که هر کدام فرصت خاصی برای این مؤسسه ایجاد کردند. رویکرد روزنامه اطلاعات اعتدال، ادب، منطق و گفتوگو است. اینجا از زمان تأسیس تا کنون پاتوق اصحاب فرهنگ و هنر بوده است. در این مؤسسه، با توجه به ظرفیتهای ویژهای که دارد، بخشی از تاریخ معاصر ایران، منطقه و جهان را میتوان در روزنامه اطلاعات مشاهده کرد. ما در آستانه یکصد سالگی قرار داریم و برنامههای ویژهای برای این رویداد خواهیم داشت.
لازم به ذکر است هیأت همراه دریا ارس این افراد بودند: پروفسور یوکسل اوزجان، رئیس بنیاد تاریخ؛ دکتر اوگور اونال، رئیس سازمان آرشیو ملی ترکیه؛ پروفسور عثمان مرت، رئیس فرهنگستان زبان ترکیه؛ پروفسور فرخ، رئیس سازمان نسخ خطی ترکیه؛ آگورا اوزچلیک، کارشناس ارشد بنیاد تاریخ و گورکن گوگ، کارشناس سفارت ترکیه.
۵۷۵۷