«کبری ۱۱» وارد می‌شود

افکار نیوز پنج شنبه 11 آبان 1402 - 07:01
سریال «کبری ۱۱ ـ آشتی ناپذیر» با گویندگی ۱۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.

این مجموعه تلویزیونی در گونه اکشن، ماجراجویی و درام محصول آلمان در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال افشین زی نوری است. ارسلان جولایی، سیما رستگاران، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، کوروش فهیمی، نسرین کوچک خانی، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و افشین زی نوری صداپیشه‌های این اثر بوده اند.

در این فصل از سریال «کبری ۱۱» نیز سمیر و ویکی، پلیس‌های بزرگراه در آلمان هستند که در هر قسمت با چالش‌ها و اتفاق‌های هیجان انگیزی روبرو می‌شوند.

«کبری ۱۱» وارد می‌شود

سریال معروف آلمانی که البته سال هاست شهرت جهانی پیدا کرده و به زبان‌های بسیاری دوبله و پخش شده است. سریال برای مخاطب ایرانی هم به واسطه‌ی پخش ادامه دار فصل‌های قبلی آن آشناست و یکی از سریال‌های پربیننده‌ی تلویزیون در سال‌های اخیر بوده است. سریالی سراسر هیجان و تعلیق که با شروع هر قسمت و هر داستان به سختی می‌توان آن را تا پایان دنبال نکرد. این سریال برنده و نامزد ده‌ها جایزه از جشنواره‌های معتبری، چون امی، آنی و ... شده است.

شبکه‌ی پنج سیما، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

منبع خبر "افکار نیوز" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.