دیپلماسی فرهنگی ایران نافذتر از دیپلماسی سیاسی است

ایرنا چهارشنبه 06 اسفند 1399 - 00:50
مراغه – ایرنا – مدیرکل موزه‌ها و اموال منقول فرهنگی تاریخی وزلرت میراث فرهنگی، با طرح این سوال که ارج نهادن به میراث گذشتگان چه دستاوردی برای ما دارد، گفت: کشورمان بر اساس یافته‌های باستان‌شناسی ۱۱ هزار سال تمدن مستمر دارد و دیپلماسی فرهنگی متکی بر این تمدن گاهی نافذتر از دیپلماسی سیاسی است
دیپلماسی فرهنگی ایران نافذتر از دیپلماسی سیاسی است

محمدرضا کارگر شامگاه سه‌شنبه در آیین آغاز به کار بنیاد مراغه‌شناسی و رونمایی از کتاب آثار فرهنگی هنری موزه ایلخانی ایران که همزمان با روز گرامیداشت خواجه نصیرالدین طوسی در مراغه برگزار شد، افزود: امروزه اگر جامعه و گذشته آن را نشناسیم، به هیچ وجه نمی‌توانیم به اصول راهبردی دست پیدا کنیم.

وی با اشاره بر اینکه همین شناخت، راهبرد ما در قبال تنوع اقوام و ادیان ایرانی را مشخص می‌کند، بیان کرد: اقوام و ادیان بر اساس یک شناخت تاریخی همواره به صورت مسالمت‌آمیز در کنار یکدیگر زندگی کرده‌اند و امروزه میراث فرهنگی، همزیستی این همزیستی را برای ما تجلی می‌بخشد. 

وی کثرت در وحدت و وحدت در کثرت را از ویژگی‌های ایران بر اساس شناخت متکی بر میراث فرهنگی عنوان کرد و افزود: اگر موزه‌های کشور، اشتراک‌های اقوام و ادیان را برای هر یک از آنان آشکار کنند، اهمیت میراث فرهنگی بیش از پیش در جامعه مشخص می‌شود.

مدیرکل موزه‌ها و اموال منقول فرهنگی وزارت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری اضافه کرد: میراث فرهنگی خط قرمز همه جوامع بوده و در حقیقت متعلق به همه جهان است؛ بر همین اساس وقتی داعش موزه ملی سوریه را خراب کرد، انزجار جهانی علیه خودش را شکل داد.

مدیرکل موزه‌ها و اموال منقول فرهنگی تاریخی: اگر روزی جهانیان ما را متهم کنند که ایران میراث فرهنگی را پاس نمی‌دارد، جریانی علیه ما شروع می‌شود

«کارگر» با تاکید بر اینکه میراث فرهنگی صرفا برای افتخار کردن و بالیدن نیست، بیان کرد: اگر روزی جهانیان ما را متهم کنند که ایران میراث فرهنگی را پاس نمی‌دارد، جریانی علیه ما شروع می‌شود. 

وی اضافه کرد: امروزه میراث فرهنگی در تمام ابعاد زندگی بشر دارای کارکرد است و موزه صرفا یک پدیده سرگرم‌کننده نیست.

وی با بیان اینکه زندگی بدون موزه قابل تصور نیست، اظهار داشت: امروزه ۹۰ درصد علوم مدیون موزه‌هاست و این گنجینه‌ها در توسعه جامعه نقش موثر دارد.

وی همچنین موزه‌ها را از یک سو عامل توسعه و از سوی دیگر محصول توسعه عنوان کرد و اظهار داشت: جامعه بدون موزه به توسعه نمی‌رسد و موزه در جوامعی شکل نمی‌گیرد که توسعه در آن وجود نداشته باشد.

ایجاد موزه در مراغه واجب‌تر از آسفالت خیابانهاست

مدیرکل موزه‌ها و اموال منقول فرهنگی تاریخی وزارت میراث فرهنگی گفت: موزه‌ها جزو واجبات زندگی است و مسوولان مراغه باید بدانند که ایجاد موزه از آسفالت خیابان‌های این شهر واجب‌تر است. 

«کارگر»، آفت بشریت را فراموشی عنوان کرد و اظهار داشت: اگر جامعه‌ای حافظه خودش را از دست بدهد، دیگران هر نقشی را که دوست دارند، به آن جامعه نسبت می‌دهند و موزه‌ها از این امر جلوگیری می‌کند. 

کتاب «آثار فرهنگی هنری موزه ایلخانی ایران – مراغه» رونمایی شد

«ناصر دبیر»، نویسنده کتاب «آثار فرهنگی هنری موزه ایلخانی ایران – مراغه» نیز در این آیین با اشاره به محتوای این کتاب چهارزبانه اظهار داشت: این کتاب که به معرفی تخصصی دوره دوم حضور مغول‌ها در ایران می‌پردازد، فصل مشترکی در تقویت روابط کنونی ایران و مغولستان به شمار می‌رود.

وی اضافه کرد: متن این کتاب به زبان‌های فارسی، انگلیسی، مغولی و اویغوری منتشر شده است و می‌تواند به عنوان سفیر فرهنگی ایران در اروپا، محققان و گردشگران مغولی و اروپایی را به ایران و مراغه هدایت کند.

وی اضافه کرد: این کتاب که برخی‌ها چاپ آن را پیش‌زمینه‌ای برای خواهرخواندگی «مراغه» و «اولان‌باتور» به شمار می‌آوردند، به مقدمه  «سیداحمد محیط طباطبایی»، رئیس کمیته ملی موزه‌های ایران (ایکوم) و پیام‌هایی از مدیران دو سازمان مردم‌نهاد ایرانی و مغولی آراسته شده است.

وی بیان کرد: دکتر محمد نوروزی، مترجم انگلیسی آن از ایران، «سرن بایام باسورن» مترجم مغولی آن از مغولستان، «سیامک جاوید» عکاس آن از ایران، «محمد شهریاری» از ایران و الهه حبیبی از انگلستان ویراستار فارسی و «آنابل بویر» از استرالیا و «هریت فیلیپس» از انگلستان ویراستار انگلیسی هستند.

به گفته وی همچنین «نارانتویا»، «نیامابادراچ» و «بدرال» از مغولستان ویراستار مغولی و «مونخ بولد» طراح از مغولستان در انتشار این کتاب نقش داشته‌اند؛ ناشر مغولی این کتاب سازمان مطالعات تاریخی امپراطوری مغول و ناشر ایرانی آن نیز خود مؤلف بوده است.

نویسنده کتاب «آثار فرهنگی هنری موزه ایلخانی ایران – مراغه»تصریح کرد: این اثر در ۳۹۶ صفحه مصور و رنگی در قطع خشتی بزرگ چاپ شده و با همکاری دو دستگاه دولتی اداره‌کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی آذربایجان‌شرقی و دانشگاه مراغه تهیه شده است.

«دبیر» اضافه کرد: این کتاب که برخی‌ها چاپ آن را پیش‌زمینه‌ای برای خواهرخواندگی «مراغه» و «اولان‌باتور» به شمار می‌آوردند، به مقدمه  «سیداحمد محیط طباطبایی»، رئیس کمیته ملی موزه‌های ایران (ایکوم) و پیام‌هایی از مدیران دو سازمان مردم‌نهاد ایرانی و مغولی آراسته شده است.

به گزارش ایرنا پیام تصویری امام جمعه مراغه و عضو مجلس خبرگان رهبری که به دلیل حضورش در اجلاسیه مجلس خبرگان در تهران حضور داشت، در این آیین پخش شد. 
آیت‌الله محمدتقی پورمحمدی نیز در این پیام تصویری توجه بیش از پیش مسوولان و تحقق وعده «مراغه شهر موزه‌ها» را خواستار شد.

همچنین در این آیین، بنیاد مراغه‌شناسی نیز در دانشگاه مراغه و به ریاست رییس این مرکز آموزش عالی آغاز به کار کرد.
در حاشیه این آیین نیز «بهروز مظاهری» از نقاشان برجسته منطقه یک اثر هنری به سبک سیاه قلم از خواجه نصیرالدین طوسی را به مناسبت روز بزرگداشت این دانشمند خلق کرد. 

منبع خبر "ایرنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.