ناصر طهماسب گوینده و صداپیشه برجسته در هشتاد و چهار سالگی بدرود حیات گفت تا یکی از بزرگترین دوبلورهای تاریخ ایران صحنه را ترک کند.
به گزارش «تابناک»؛ ناصر طهماسب در سال ۱۳۱۸ در تهران، دوبلور، مدیر دوبلاژ برجسته و فعال عرصهٔ سینما در ایران است. او فعالیت در دوبله را به صورت حرفهای از سال ۱۳۴۰ آغاز کرد. مهارت در ارائه تیپهای جدی و کمدی و لهجههای مختلف از ویژگیهای این گوینده توانا میباشد.
صدای طهماسب یادآور نقشآفرینی بازیگران بزرگی مانند هارولد لوید، جک نیکلسون، جیمز استوارت، کری گرانت، همفری بوگارت، هنری فوندا، استیو مککوئین، گری کوپر، جین هکمن، آنتونی پرکینز، پیتر سلرز، دیوید جانسن، کوین اسپیسی، و… است. او افزون بر گویندگی نقشهای اول، در فیلمهای سینمایی و مجموعههای تلویزیونی زیادی به عنوان مدیر دوبلاژ و سرپرست گویندگان فعالیت داشتهاست.
گویندگی به جای جک نیکلسون در «دیوانه از قفس پرید»، ریچارد دریفوس در «دختر خداحافظی»، داستین هافمن در «پاپیون»، لزلی هاوارد در «بربادرفته»، جانی سکا در «محمد رسولالله» و جهانگیر فروهر در «سوتهدلان» (ساخته علی حاتمی، ۱۳۵۶) نمونههایی از آثار ماندگار او در دوبله بود. جاناتان گرت در «در برابر باد»، فرمانده کسلر در «ارتش سری»، آقاجان با بازی نصرت کریمی در «داییجان ناپلئون» اثر ناصر تقوایی، ابوالفتح با بازی علی نصیریان در «هزاردستان» اثر علی حاتمی و یوگی در کارتون «یوگی و دوستان» از بهیادماندنیترین نقشهایی است که او گویندگی آنها را در مجموعههای تلویزیونی بود.
این خبر تکمیل میشود