نامه نیوز - سخنرانی حسین امیرعبداللهیان، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی در نشست شورای امنیت سازمان ملل متحدد با واکنشها و حواشی همراه بود چراکه او هنگام خواندن متن سخنرانی خود در تلفظ کلمات و جملات انگلیسی دچار مشکل شد. این امر که قطعا از وزیر خارجه انتظار نمیرود ، با انتقادهایی از سوی برخی سیاسیون همراه شد.
از جمله این انتقادها توئیت محمد علی ابطحی بود که در صفحه خود در فضای مجازی منتشر کرد. او نوشت: در سازمانهای بینالمللی خیلی از روسای جمهور و یا وزرای خارجه به زبان بومیشان حرف میزنند. سیستمهای ترجمه همزمان هم موجود است. آقای امیرعبداللهیان چرا اصرار دارد انگلیسی و یا عربی حرف بزند که کشورش مورد وهن قرار گیرد.
عباس عبدی ، فعال سیاسی اصلاحطلب نیز در واکنش به تسلط پایین امیرعبداللهیان به زبان انگلیسی هنگام سخن گفتن در شورای امنیت نوشت: غیر قابل فهم است که چرا یک نفر به عنوان وزیر خارجه باید در شورای امنیت حاضر شود و متن انگلیسی را به این شکل مفتضح بخواند؟ اگر به فکر آبروی خود نیستید حداقل فکر آبروی ایران باشید.