افزایش کتاب‌های ترجمه در سبد کتاب کودک و نوجوان

صدا و سیما یکشنبه 17 اسفند 1399 - 13:58
هیأت داوران جایزه کتاب ماه و سال کودک و نوجوان کانون پرورش فکری معتقدند که کتاب‌های ترجمه همچنان جای بیشتری از بازار کتاب ایران را در اختیار گرفته‌اند.
افزایش کتاب‌های ترجمه در سبد کتاب کودک و نوجوانبه گزارش خبرنگار حوزه فرهنگ و هنر گروه علمی فرهنگی هنری خبرگزاری صدا و سیما به نقل از روابط عمومی کانون؛ داوران جایزه‌ی کتاب ماه و سال کودک و نوجوان کانون در فصل پاییز ۹۹ متشکل از آقایان عبدالمجید نجفی، بیوک ملکی، فرهاد مینایی و خانم‌ها سرور کتبی و شکوه قاسم‌نیا، پس از مطالعه و بررسی، ۱۴ عنوان کتاب در رشته‌های داستان، ترجمه و مجموعه شعر کودک و نوجوان، که از میان ۲۱۶ عنوان کتاب رسیده، به مرحله نهایی داوری انتخاب شده بود؛ حاصل بیان دیدگاه‌های خود را در بیانیه‌ای بیان کردند.
هیأت داوران در بیانیه اشاره کردند که در میان کتاب‌های بررسی شده، کتاب‌های ترجمه همچنان جای بیشتری از بازار کتاب ایران را در اختیار گرفته‌اند.
با این‌که نمی‌توانیم نیاز به ترجمه آثار برتر خارجی را نادیده بگیریم، اما حرکت به سوی کم‌جان و کم‌مایه شدن تألیف و آشفتگی و کم‌مایه بودن آثار ترجمه شده جای توجه و تأسف دارد.
شاید رعایت کامل قانون حق مالکیت معنوی (کپی‌رایت) بتواند تا حدی از این آشفتگی و انتخاب‌های غیرکارشناسانه جلوگیری کند.

منبع خبر "صدا و سیما" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.