عرضه ترجمه «جاری چون رود» در بازار نشر

خبرگزاری مهر دوشنبه 02 مهر 1403 - 11:20
رمان «جاری چون رود» نوشته شلی رید با ترجمه آرتمیس مسعودی توسط نشر آموت منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «جاری چون رود» نوشته شلی رید به تازگی با ترجمه آرتمیس مسعودی توسط نشر آموت منتشر و روانه بازار نشر شده است.

داستان این کتاب که در طبیعت بکر و زیبای کوه‌های کلرادو روی می‌دهد، به سرگذشت ویکتوریا، تنها زن بازمانده در خانواده‌ای با مردان ناآرام می‌پردازد. این داستان که از رویدادهای واقعی تخریب شهر لولا نیز الهام گرفته است، توسط مخاطبان با کتاب جایی که «خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند» مقایسه می‌شود.

«جاری چون رود» در قالب فراز و نشیب‌هایی که هر یک از شخصیت‌های آن تجربه می‌کنند، رودخانه زندگی را متأثر از اجزایی توصیف می‌کند که سر راهش قرار می‌گیرند و با آن همراه می‌شوند. این کتاب تاکنون به بیش از ۳۰ زبان دنیا ترجمه شده و در فهرست کتاب‌های برگزیده‌ سال آمازون و ساندی‌تایمز قرار دارد و نامزد نهایی جایزه ۲۰۲۳ بهترین کتاب گودریدز از نگاه خوانندگان است.

شلی رید نویسنده کتاب پیش‌رو دارای مدرک نویسندگی و مطالعات ادبی است و حدود سی سال در سمت استاد در دانشگاه تدریس کرده است. او در طرح‌های مطالعات زیست‌محیطی و کمک به دانشجویان در معرض‌خطر، شرکت فعال داشته و هنوز با بعضی از مجلات معتبر به‌طور مستمر همکاری دارد.

این کتاب با ۳۳۶ صفحه و قیمت ۲۸۵ هزار تومان عرضه شده است.

منبع خبر "خبرگزاری مهر" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.