عطر «شکوفه‌های گیلاس» در راه شبکه نمایش

صدا و سیما سه شنبه 07 بهمن 1404 - 09:02
فیلم سینمایی «شکوفه‌های گیلاس» با گویندگی ۱۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

عطر «شکوفه‌های گیلاس» در شبکه نمایش

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، این سینمایی در گونه معمایی و پلیسی محصول ژاپن در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی مرضیه صفی خانی و صدابردار آن علی شریفی است. دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، فاطمه برزویی، محمد بهاریان، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، خسرو شمشیرگران، محمد صادقیان، فاطمه صبا، شروین قطعه‌ای، مینا قیاس پور مرادی، وحید منوچهری، اسفندیار مهرتاش، رزیتا یاراحمد و مرضیه صفی خانی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

در خلاصه داستان این فیلم آمده است: با قتل چیکا، دوست صمیمی او، ایزومی (پلیسی جوان) به دنبال کشف راز قتل او و دختری جوان تحقیق می‌کند. او می‌فهمد که فرقه‌ای تروریستی و مخفی پشت این قتل‌هاست و تلاش داشته فعالیت‌های ضد محیط‌زیستی خودشان را بپوشانند.

قاتل به دست پلیس کشته می‌شود، اما ایزومی می‌فهمد رئیس پلیس نیز پشت این ماجراهاست.

فیلم اقتباسی از رمان «درخت گیلاسی که هرگز نمی‌پوسد» نوشته‌ی یوزوکی یوکو است که در ادبیات ژانر معمایی در ژاپن شناخته‌شده است، و فیلم یک اقتباس موفق از آن ارائه داده است.

شکوفه‌های گیلاس (ساکورا)، نماد زیبایی، گذر زمان و زوال در فرهنگ ژاپنی هستند، که در فیلم به‌صورت نمادی تلویحی برای حقیقت، زندگی و مرگ، و امید به عدالت به‌کار می‌روند و بار احساسی کار را افزایش می‌دهند.

منبع خبر "صدا و سیما" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.