مقایسه تعداد ترجمه‌های انجیل و قرآن در دنیا

صدا و سیما شنبه 10 اردیبهشت 1401 - 09:46
مقایسه تعداد ترجمه‌های انجیل و قرآن در دنیا از جمله نوآوری‌های بخش موسسه «ترجمان وحی» در نمایشگاه قرآن بود.

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، حجت‌الاسلام محمد نقدی مدیرعامل موسسه فرهنگی «ترجمان وحی»، گفت: «ترجمان وحی» تنها موسسه‌ای در ایران است که در زمینه ترجمه قرآن به زبان‌های زنده دنیا فعالیت می‌کند. کار ما ارائه ترجمه قرآن برای میلیون‌ها انسان مشتاق است که علاقه‌مند هستند قران را با زبان خودشان بفهمند.
وی افزود: «ترجمان وحی»، بعد از انقلاب اسلامی تاسیس شده و خوشبختانه تاکنون ۱۶ ترجمه شیعیان از قرآن کریم به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، روسی، چینی، ژاپنی، گرجستانی، ترکی و... در این موسسه چاپ شده است که بیشتر آن‌ها جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی را دریافت کرده‌اند.
نقدی ادامه داد: مقایسه تعداد ترجمه‌های انجیل و قرآن در دنیا ازجمله نوآوری‌های امسال این بخش در نمایشگاه قرآن بود.
حجت‌الاسلام نقدی اظهار داشت: تاکنون ۷ هزار و ۱۱۱ زبان طبق آخرین اطلاعات یک موسسه تحقیقاتی در لندن شناسایی شده، ولی متأسفانه همت ما در ترجمه قرآن به زبان‌های گوناگون بسیار کم بوده است. اما مسیحیان در ترجمه انجیل بسیار موفق بودند. در اروپا، آمریکا، آسیا و اقیانوسیه تعداد ترجمه‌های انجیل بسیار زیاد است و تا سال ۲۰۱۷ میلادی به ۳۲۰۰ زبان این کتاب را ترجمه کرده‌اند. ۹۸ درصد مردم جهان به این ترجمه‌ها دسترسی دارند، اما از آغاز نزول قرآن تاکنون که ۱۴۴۳ سال می‌گذرد، قرآن تنها به ۱۴۸ زبان ترجمه شده است.

منبع خبر "صدا و سیما" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.