به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس، سومین جلسه از سلسه نشستهای بررسی فرهنگ، هنر و ادبیات در افغانستان با موضوع نقش مهاجرین افغانستانی در توسعه زبان فارسی مصادف با روز جهانی زبان مادری با حضور اساتید و فعالان عرصه فرهنگی دو کشور در عمارت بلخ تهران برگزار شد.
«سید عسگر موسوی»، تاریخنگار و استاد دانشگاه، و «قهرمان سلیمانی»، رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در دهلینو در این نشست به ایراد سخنرانی پرداختند.
در ابتدای این نشست قهرمان سلیمانی، با اشاره به اینکه موج جدیدی از مهاجرت مردم افغانستان در دو سال گذشته آغاز شده، گفت:« حضور مهاجرین افغانستانی در کشورهای مختلف، ظرفیت عظیمی برای توسعه زبان فارسی ایجاد کرده است.»
وی با بیان اینکه مردم افغانستان با ایرانیان میراث مشترک دارند، گفت: « اینکه چرا در دوران جدید این مرزها بین ما ایجاد شده است باید مطالعه و بررسی شود. ما در ایران رودکی و سنایی میخوانیم و مردم در افغانستان حافظ و سعدی میخوانند . می بینید که در واقع مرزی وجودی ندارد.»
رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در دهلینو در توضیح وضعیت مهاجرین افغانستانی در کشورهای مختلف نیز خاطرنشان کرد:« نحوه برخورد کشورهای مختلف با مهاجرین متفاوت بوده است. در بسیاری از کشورها مانند پاکستان و فرانسه، کمپهایی تشکیل میشود و مهاجرین در آن نگهداری میشوند.»
وی تاکید کرد: «در واقع کشور های میزبان از تماس مهاجرین با جامعه خودشان جلوگیری میکنند، اما خوشبختانه در ایران این اتفاق به دلیل وجود فرهنگ مشترک رخ نداده و این موضوع پیوند میان دو کشور را تقویت میکند.»
افرادی به دنبال بحران سازی از تنوع قومی و زبانی افغانستان هستند
سلیمانی به بحران های 100 اخیر افغانستان اشاره کرد و ادامه داد: « افغانستان رنگین کمان اقوام و زبان است. دلیل اینکه چرا مسئله افغانستان نسبت به دیگر کشورها بسیار پیچیدهتر بوده عدم ادغام تعلقات قومی، زبانی، جغرافیایی، در مفهوم هویت ملی است.
وی توضیح داد که وجود این تعلقات قومی باعث شده کسانی که به دنبال بحرانسازی هستند، از افغانستان، به عنوان یک کانون بحران دائمی که نقطه برخورد سه تمدن بزرگ امروز است، استفاده کنند.
خدمات مهاجران افغانستان به زبان فارسی ناشناخته مانده است
در بخش دیگری از این نشست دکتر سید عسگر موسوی، استاد دانشگاه ضممن معرفی مهاجرین افغانستانی به عنوان پرچمدار زبان فارسی گفت:« مهاجرین افغانستانی زبان فارسی را به هند و آسیای جنوب شرقی برده و تبلیغ و گسترش زبان فارسی از طریق تجارت و تصوف صورت گرفته است.»
وی ادامه داد:« متاسفانه خدماتی که در عرصه زبان فارسی توسط مردم افغانستان در طول تاریخ صورت گرفته، بینظم و بدون سازماندهی بوده و به همین دلیل ناشناخته مانده است.»
این استاد دانشگاه با اشاره به اینکه زبان فارسی یک زبان فرا زمانی و فرا مکانی است، گفت :« زبان فارسی یک معجزه است که توانست ۳۰۰ سال تحت فشار زبان عربی باشد اما باز قویتر از قبل برخاست. زبان فارسی زبانی تمدن ساز است که توانست عرب و مغول را متمدن بسازد.»
پایان پیام/ ر